CAMERA Arabic prompts correction of three inaccuracies in one BBC report

A BBC article published on September 24th on the network’s Arabic website was corrected last week (no earlier than October 1st, based on the date attributed to a cached copy of the inaccurate version) following a complaint made by CAMERA Arabic on the day of publication.

The article – which aimed to provide a detailed, informed introduction to Israel’s major Arab parties – contained three factual errors, one memorable typo and one major omission – all in one subsection.

Under the headline “What are the components of the Joint Arab List in the Israeli Knesset and [what are] their orientations?”, the article discussed the Joint List – a union of four Israeli parties, three of which self-identify as “Arab” while the fourth, Hadash, describes itself as “Arab-Jewish” (although the vast majority of its voters are estimated to be Arab). 

The inaccuracies appeared in the part of the article portraying one of the Joint List’s components: the nationalist Arab party of the National Democratic Alliance (Balad). The correction addressed all the issues raised by CAMERA Arabic. (all translations, emphasis and in-bracket remarks are by CAMERA Arabic unless otherwise specified)

Inaccuracy 1: “Since the 2006 elections, the party maintained a representation of three members in the Knesset…”

That claim has not been accurate for over a year: between August 2018 and April 2019 (the last few months of the 20th Knesset), Balad had 4 MKs as a result of a deal within the Joint List. Until last week, it had 2MKs who were of the 21st Knesset (which was dissolved on Thursday, October 3rd, as the 22nd Knesset was sworn in)

The BBC’s corrected version reads: “Since the 2006 elections, the party maintained a representation of three members in the Knesset until 2018…”

Inaccuracy 2: “…among them is the first Arab female Knesset member, Haneen Zu’bi”

In fact Balad’s Haneen Zu’bi [Zoabi] – elected in 2009 – was the third MK who was an Arab woman. Prior to her were Meretz’s Hussniya Jabara (served as MK 1999-2003) and the late Nadia Hilou from the Labour party who served as MK between 2006-2009.

The BBC’s corrected version reads: “…among them the first female member to enter the Knesset as a representative of an Arab party, Haneen Zu’bi, having been preceded by two female representatives of Arab roots who entered the Knesset inside Israeli parties

This new phrasing is problematic in itself: why was Zu’bi described as “Arab” in the previous version but her two predecessors are described as being “of Arab roots”? Moreover, why are Meretz and Labour described as “Israeli parties” but the Joint List and its components – which compete solely in Israeli elections – described as “Arab”?

Inaccuracy 3: “MK Jamal Zahalka heads the party nowadays”

In fact Zahalka is no longer an MK; he confirmed that he would not seek re-election in December 2018 and indeed was not nominated at all in the election rounds of April 2019 and September 2019. Although he currently retains the title of “Chairman of Balad”, it was political scientist Mtanes Shehadeh, Balad’s secretary general, who was elected head of the party’s list of Knesset nominees last February. Since the April 2019 elections, Shehadeh heads the party’s parliamentary bloc.

The BBC’s corrected version reads “M[K] Mtanes Shehadeh, the party’s secretary general, heads Balad’s parliamentary bloc in the Knesset. Jamal Zahalka, who is no longer a Knesset member, holds the party’s chairmanship.”

Significant typo: “the representatives of the Democratic Alliance in the Joint Arab List refused to recommend that Bibi Gantz would be prime minister.”

The Joint List (with the exception of the Balad members who abstained) recommended Benny Gantz to be the new prime minister. Bibi is the nickname of Gantz’s opponent and incumbent prime minister, Binyamin Netanyahu.

Although the amended report’s portrayal of the Balad party includes the fact that its founder and first chairman – Azmi Bishara – fled Israel in 2007, no mention is made of the background to his departure: Bishara is suspected of supplying intelligence to Lebanon’s Hezbollah terror group during its war against Israel in the summer of 2006.

 

Advertisements

BBC News website gives Israel’s prime minister an upgrade

On September 23rd the BBC News website published an article titled “What is the United Nations and what does it do?” on its ‘World’ page.

Apparently intended as a backgrounder ahead of the United Nations General Assembly annual conference, the article includes a section sub-headed “Who will and won’t be there?” in which readers were told that among those not attending is “Israel’s President Benjamin Netanahyu”.

Before

Considering the rate at which it produces reports concerning or referring to Netanyahu (who will not be attending the UN event due to coalition negotiations), one would of course expect the BBC to be able to provide audiences with an accurate description of his position and title.

BBC Watch wrote to the BBC News website to inform them that Netanyahu is Israel’s prime minister and its president is Reuven Rivlin and – although we did not receive a reply – the report was corrected several hours later but without any footnote informing audiences of the amendment.

After

 

BBC WS radio corrects inaccurate claim of a ‘siege’ on the Gaza Strip

At the beginning of August BBC World Service radio aired an edition of the programme ‘The Food Chain’ which was titled ‘Food under siege’.

“Emily Thomas meets people who have lived under siege in Aleppo, Syria, the Gaza strip, and Sarajevo, Bosnia-Herzegovina. They reveal the uncomfortable reality of eating behind siege lines.”

BBC WS food programme: inaccurate, lacks context and promotes Hamas propaganda

BBC Watch submitted a complaint concerning that programme’s repeated inaccurate portrayal of the Gaza Strip as being “under siege”, noting that in the week that this programme was aired twice, 1,768 truckloads of goods entered the Gaza Strip from Israel, including 6,785 tons of food. We pointed out that the “intermittent power supply” portrayed in the programme has nothing to do with Israel and that as well as breaching BBC editorial guidelines on accuracy by leading listeners to wrongly believe that the Gaza strip is “under siege”, it also compromises the BBC’s impartiality seeing as that false claim is one of Hamas’ main talking points.

On August 31st we received a reply from the programme’s editor.

“Thank you for your email and your comments about the episode of The Food Chain titled ‘Food under siege’.

I’m sorry you were unhappy with the programme and I should say from the outset that I agree with some of the points you are making.

The use of the word ‘siege’ in the programme was intended to be a colloquial reference to the difficulties of food provision in different parts of the world, with the programme focusing on the creative solutions that people have adopted in such circumstances.

As a food programme our aim was simply to examine how people cook under duress and we didn’t intend to imply there were exact political or military similarities between three different parts of the world.

But on reflection we can see that in the absence of providing more context about Gaza, the title of the programme and the reference to the historical notion of a siege might have led listeners to infer that we thought this was a precise description of the position in Gaza, which was not our intention.

So we agree that this episode would have benefited from more information about the blockade and I am sorry we did not provide this.

This is, as I say, a food programme rather than a detailed examination of the background to any of these conflicts so I do not think we needed to go into any great detail but even within these confines I think we should have provided more context, for the reasons I have suggested.

As a result, we have included more information about the blockade and re-worded the programme script in places where we accept the position in Gaza should have been made clearer.

We have also placed a note on our correction and clarifications page.

Best wishes,

Robb Stevenson, Editor”

We have not yet been able to locate that note on the BBC’s correction and clarifications page but the amended synopsis to the programme now reads:

“Emily Thomas meets people who have lived under siege in Aleppo, Syria, and Sarajevo, Bosnia-Herzegovina. A journalist reveals how it feels to feast in a cafe in the middle of a city where most are struggling to eat, and an electrician explains why feeding cats in the middle of a war-zone felt like a message of compassion and resistance.

We also hear about the Palestinians living under the blockade of the Gaza strip. A cook explains how to run a catering company when electricity, water and some ingredients are scarce.

This programme was originally broadcast on August 1 but has since been re-edited to provide more context about the Gaza blockade and to distinguish this more clearly from conditions in Aleppo and Sarajevo.”

Several significant amendments have also been made to the programme itself.

Update: The following clarification has been published.

 

 

 

 

BBC publishes new Editorial Guidelines

Back in October 2018 the BBC announced a public consultation on the topic of its Editorial Guidelines.

BBC Watch made a submission to that consultation and on July 8th we were informed that, following approval by the BBC Board, the revised Editorial Guidelines – available here – have been published and that they “will formally come into effect for all new output from Monday 15 July 2019”.

While much of the revised guidelines will seem familiar to those acquainted with the previous ones, there are nevertheless some points worthy of note.

Section 3 – Accuracy – includes a clause titled ‘Correcting Mistakes’.

“3.3.28 We should normally acknowledge serious factual errors and correct such mistakes quickly, clearly and appropriately. Inaccuracy may lead to a complaint of unfairness. An effective way of correcting a serious factual error is saying what was wrong as well as putting it right. 

Mistakes in on-demand and online content

Where mistakes in our on-demand content, which is available online after broadcast, are unlikely to be a serious breach of editorial standards, a correction should be published on that platform, so that it is visible before the output is played. Such on-demand content does not then normally need to be changed or revoked.

Where mistakes to our on-demand content are likely to be considered a serious breach of editorial standards, the content must be corrected and the mistake acknowledged, or in exceptional cases removed. We need to be transparent about any changes made, unless there are editorial or legal reasons not to do so.  

In online text content, any mistake that alters the editorial meaning should normally be corrected and we should be transparent about what was wrong.” [emphasis added]

In relation to online content, BBC Watch pointed out in our submission to the consultation that:

“The addition of footnotes to clarify that a correction has been made is sporadic and lacks consistency. This procedure needs a serious review and overhaul: the purpose of a correction is, after all, to ensure that audiences get the correct information.  The BBC should be doing much more to ensure that is the case and improve its transparency.”

Section 4 – Impartiality – includes a clause headed ‘News, Current Affairs and Factual Output’.

“4.3.11 Presenters, reporters and correspondents are the public face and voice of the BBC – they can have a significant impact on perceptions of whether due impartiality has been achieved. Our audiences should not be able to tell from BBC output the personal opinions of our journalists or news and current affairs presenters on matters of public policy, political or industrial controversy, or on ‘controversial subjects’ in any other area. They may provide professional judgements, rooted in evidence, but may not express personal views on such matters publicly, including in any BBC-branded output or on personal blogs and social media.” [emphasis added]

The same section also has a clause titled ‘Contributors’ Affiliations’.

“4.3.12 We should not automatically assume that contributors from other organisations (such as academics, journalists, researchers and representatives of charities and think-tanks) are unbiased. Appropriate information about their affiliations, funding and particular viewpoints should be made available to the audience, when relevant to the context.” [emphasis added]

The word funding did not appear in the draft proposal presented for consultation.

Section 11 – War, Terror and Emergencies – includes a clause titled ‘Accuracy and Impartiality’ which states:

“We should make it clear if our reports are censored or monitored or if we withhold information under duress, and explain, wherever possible, the conditions under which we are operating.”

That section was worded slightly differently in the draft proposal presented for consultation and in our submission BBC Watch related to it as follows:

“b) Section 11.3 Accuracy and Impartiality:

“We should normally say if our reports are censored or monitored or if we withhold information, and explain, wherever possible, the rules under which we are operating.”

This important clause would benefit from the addition of the words ‘and conditions’ after ‘rules’ – especially in relation to reporting from areas under the control of terror organisations such as the Gaza Strip.”

The same clause goes on:

“Reporters and correspondents must be aware that comments they make on social media accounts that relate to their BBC work may be perceived as having the same weight as a BBC report, so should bear in mind the requirement for due accuracy and impartiality at all times.”

Section 11 gives instructions on ‘Use of Language’ which are very similar to the previous ones.

“11.3.5 Our reporting of possible acts of terror should be timely and responsible, bearing in mind our requirement for due accuracy and impartiality. Terrorism is a difficult and emotive subject with significant political overtones and care is required in the use of language that carries value judgements. We should not use the term ‘terrorist’ without attribution.

11.3.6 The word ‘terrorist’ itself can be a barrier rather than an aid to understanding. We should convey to our audience the full consequences of the act by describing what happened. We should use words which specifically describe the perpetrator such as ‘bomber’, ‘attacker’, ‘gunman’, ‘kidnapper’, ‘insurgent’ and ‘militant’. We should not adopt other people’s language as our own; our responsibility is to remain objective and report in ways that enable our audiences to make their own assessments about who is doing what to whom.”

BBC Watch’s submission noted that:

“It is obviously futile to reuse the same editorial guidelines which BBC journalists have been openly – and rightly – breaching for years in reports on terrorism in Europe and the UK. The issue of continuity in reporting acts of terror wherever they occur is clearly a major point which this draft guideline does not adequately address.”

One area in which the revised guidelines are somewhat clearer than the previous ones is ‘Conflicts of Interest’ and the accompanying guidance document on ‘Social Media’ is also relevant.

“All BBC activity on social media, whether it is ‘official’ BBC use or the personal use by BBC staff is subject to the Editorial Guidelines and editorial oversight in the same way that our on platform content is. […]

Social media platforms provide an invaluable opportunity for both BBC output and staff to share content and engage with others in an informal environment. But just as everything we do on our own platforms is informed by the Editorial Guidelines, so is all our activity on social media platforms – whether it is in a ‘professional’ or ‘personal’ or capacity. […]

Disclaimers written in biographies such as ‘my views not the BBC’s’ provide no defence against personal expressions of opinion on social media that may conflict with BBC guidelines.

Individuals involved in the production or presentation of any output in News or other factual areas that regularly deal with a range of public policy issues have a particular responsibility to avoid damaging the BBC’s impartiality.” [emphasis added]

Although these revised Editorial Guidelines clearly reflect an effort to make them more user-friendly and concise, as we pointed out in our submission:

“While the periodic revision and updating of editorial guidelines is obviously necessary, there is little point in expending so much publicly-funded effort if the end product is not adhered to by BBC staff and enforced by the BBC itself. Sadly, our experience shows that is all too often not the case.”  

Whether or not the new guidelines will indeed be effective of course remains to be seen.

Related Articles:

Why the new BBC editorial guidelines may not mean less terror showcasing

Are BBC guidelines on ‘language when reporting terrorism’ about to get worse?

 

BBC Watch prompts correction of inaccurate US ambassador quote

As documented here last month, readers of a BBC News website report headlined “Golan Heights: Israel unveils ‘Trump Heights’ settlement” which was published on June 16th were told that:

“US Ambassador David Friedman, who attended the ceremony, called the settlement “well deserved, but much appreciated”.” [emphasis added]

In fact, Ambassador Friedman said:

“I want to thank you for the extraordinary gesture that you and the State of Israel are making to the president of the United States,” […] “It is well deserved, but it is much appreciated, and we look forward to work[ing] with you and with the government of Israel to continue to strengthen the unbreakable alliance between the United States and Israel.”

BBC Watch submitted a complaint concerning that inaccurate representation which included a link to the ambassador’s actual statement. A week later we were informed that “it may take a little longer before we can reply”. Two weeks after the complaint was originally submitted we received a reply which included the following:

“Thank you for writing in with your feedback about the BBC News story “Golan Heights: Israel unveils ‘Trump Heights’ settlement” (https://www.bbc.com/news/world-middle-east-48656431).

I note your concerns about how Ambassador Friedman’s quote was described […]

We have looked at the quote, and would agree that a change is required to make the meaning clearer. The line now reads: “Ambassador David Friedman, who attended the ceremony, called the move “well deserved, but much appreciated”.”

However, no footnote was added to the report to inform readers of that amendment.

The continued absence of a corrections page on the BBC News website of course means that those who read that article between June 16th and July 2nd, when that amendment was made, remain unaware of the fact that they were given inaccurate information.

Related Articles:

BBC misquotes US Ambassador in Golan Heights report

BBC Watch prompts correction to inaccurate extradition claim

Earlier this week we noted that readers of a report by Paris correspondent Hugh Schofield which was published on the BBC News website’s ‘Europe’ page on June 20th were inaccurately informed that Israel “refuses to extradite its nationals”.

BBC Watch submitted a complaint on that issue which included a link to the relevant legislation and examples of extradition cases from recent months. Two days later we received a response from the BBC News website.

“Thank you for getting in touch about our feature article entitled The fake French minister in a silicone mask who stole millions (https://www.bbc.com/news/world-europe-48510027).

You raise a fair point and it was inaccurate to say that Israel “refuses” to extradite its nationals.

After further investigation it’s our understanding that Israel does extradite its citizens, but not often.

We have amended the article to make that clear and added a correction note at the bottom of the article outlining this change.”

The relevant paragraph now reads:

“In 2015, Chikli was found guilty of scamming money out of French corporations by pretending to be their chief executive. But by this time he was living in Israel, which doesn’t often extradite its nationals.”

The footnote reads:

Related Articles:

BBC’s Paris correspondent misleads on Israel and extradition

Over four months on BBC News amends claims about women’s rights in Iran

An article by the BBC’s world affairs editor John Simpson which appeared in the ‘features’ section of BBC News website’s Middle East page on February 1st 2019 under the title “The plane journey that set Iran’s revolution in motion” told readers that:

“Today, Iran is a lot more easy-going than most outsiders imagine.

The rules about women’s dress are sometimes enforced harshly, but the Islamic Republic has never clamped down on women’s rights in the way you see routinely in Saudi Arabia.

Iranian women run businesses, own property, drive cars and play an important part in politics.

The present government is probably more liberal than any other since the revolution.” [emphasis added]

As was noted here at the time:

“The World Economic Forum publishes an annual ‘Global Gender Gap Report’ which ranks countries in terms of women’s economic participation, educational attainment, health, and political empowerment. The 2018 report put Iran in slot 142 out of 149, with Saudi Arabia one place higher. Despite Simpson’s claim that “Iranian women…play an important part in politics”, the WEF’s sub-index on political empowerment ranks Iran 141 out of 149. Saudi Arabia is ranked 127th. […]

This is by no means the first time that the BBC has whitewashed the specific issue of women’s rights in Iran as well as the general picture of human rights in that country. But this is not some junior reporter dashing off a report: this is the BBC’s highly paid world affairs editor – no less – writing a feature, with time to check facts in order to avoid misleading audiences.”

BBC Watch submitted a complaint concerning that article on February 6th. On February 15th BBC Complaints informed us that it “had referred your complaint to the relevant people and regret that it may take a little longer before we can reply”. On March 6th we received another e-mail from BBC Complaints informing us that – as is all too often the case – “we’ve not been able to reply to your complaint within the time period we aim for”.

On June 17th – over four months after the complaint was originally made – we received an e-mail from the BBC News website.

“Thank you for getting in touch about our feature article entitled The plane journey that set Iran’s revolution in motion (https://www.bbc.com/news/world-middle-east-47043561).

You appear never to have received a response to your complaint, submitted in early February, and we would like to apologise for the long and regrettable delay in writing back to you.

After consider [sic] your points in more detail we have amended this paragraph to now explain that:

Today, Iran appears a lot more easy-going than most outsiders imagine.

The rules about women’s dress are sometimes enforced harshly, but the Islamic Republic has never clamped down on women’s freedom of movement in the way you see routinely in Saudi Arabia with its male guardianship system.

In my experience, Iranian women have more belief that they can run businesses, own property, drive cars- and play an important part in politics, despite figures to the contrary.

We have also added a note of clarification at the bottom of the article outlining these changes.”

That footnote reads:

The BBC claims that: [emphasis added]

“We aim to deal with your complaint fairly, quickly and satisfactorily. We are required by our Royal Charter to have a complaints framework which provides “transparent, accessible, effective, timely and proportionate methods” of making sure we are meeting our obligations and fixing problems.”

And:

“If you complain in writing we post or email over 90% of our replies within 2 weeks.”

In April 2018 the BBC once again renewed its contract with the private company to which it outsources the first two stages of its complaints system.  

Obviously a complaints system which takes over four months to come up with a response is neither “timely” nor “effective” and the continued absence of a corrections page on the BBC News website of course means that audience members who read Simpson’s article when it was first published remain unaware of the changes made to it.

Related Articles:

BBC World Affairs editor misleads on women’s rights in Iran

How the BBC outsources its complaints system

 

BBC News website removes inaccurate claim from online profile

Back in March we noted that the BBC’s online profile of the Golan Heights informed readers that:

“The area [Golan Heights] is also a key source of water for an arid region. Rainwater from the Golan’s catchment feeds into the Jordan River. The area provides a third of Israel’s water supply.” [emphasis added]

As noted here at the time, that highlighted claim is inaccurate.

“A document produced by the Knesset Research and Information Center last year shows that three main natural sources – one of which is the Kinneret (Sea of Galilee) basin – currently together provide just 40% of Israel’s water. […]

With the Sea of Galilee being only one of the three main natural sources which together currently provide just 40% of Israel’s water supply and the Golan Heights being only one of several severely reduced sources of water to the lake, the BBC’s claim that a third of Israel’s water supply comes from the Golan Heights is clearly inaccurate and misleading.”

BBC Watch submitted a complaint on that topic (including a link to the relevant document) on March 26th. On April 3rd we received notification that BBC Complaints “had referred your complaint to the relevant people and regret that it may take a little longer before we can reply”. On April 22nd we were informed that BBC Complaints had “not been able to reply to your complaint within the time period we aim for”.

Nearly three months after the complaint was originally submitted – on June 14th – we received another communication – this time from the BBC News website.

“Thank you for getting in touch about our Golan Heights profile (https://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-14724842) and I’m sorry for the long delay in writing back to you.

You raise a fair point and we’ve since removed the reference to the area supplying a “third of Israel’s water supply”.”

The amended paragraph now reads:

“The area is also a key source of water for an arid region. Rainwater from the Golan’s catchment feeds into the Jordan River.”

No explanation was provided as to why it took nearly three months for the inaccurate claim to be removed and no footnote was added to the profile to inform BBC audiences that they were previously misinformed.

The continued absence of a corrections page on the BBC News website of course means that readers who previously read that profile remain unaware that they were given inaccurate information.

BBC Watch prompts removal of Nazi analogy from BBC Arabic website

As documented here last week, on May 15th the BBC Arabic website published an article about a demonstration which had taken place a few days earlier in London.

“In a sub section titled “British sympathisers” readers were told that “[t]he British capital London witnessed a mass demonstration last Saturday to commemorate the anniversary and highlight the suffering of Palestinians, especially in the Gaza Strip”. No information was given concerning the organisers of that demonstration or the fact that its speakers included a Hamas-linked professional activist.

Readers were then told that an unnamed member of staff from BBC Trending […] had met some of the demonstration’s participants in order to understand why they “give up on a day of relaxation and good times with the family to engage in political action…”.”

Five participants were interviewed and their context-free and often inaccurate claims and statements were uncritically amplified by the BBC – including an antisemitic Nazi analogy from an interviewee named as ‘Jay’.

“I was very sympathetic to the victims of the Holocaust and I visited the Jerusalem Museum [sic] to know more about them, however the fact that the Israelis commit violent acts that bear the same level of atrocity against the Palestinians is beyond my comprehension” [translation CAMERA Arabic, emphasis added]

The IHRA working definition of antisemitism includes:

“Drawing comparisons of contemporary Israeli policy to that of the Nazis.”

BBC Watch submitted a complaint on that issue and the reply we received includes the following:

“Thank you for getting in touch and your complaint in which you claim that we ‘promoted anti-Semitism’ in an article published by the BBC Arabic service.

I forwarded your email to the editors of the Arabic service…

In reply – we try, as much as possible, to cover all different angles of Arab-Israeli conflict which simultaneously doesn’t necessarily mean that angles have to be crammed into every story. At the beginning of the article in question we did mention how the two sides view and celebrate/mourn this day. This story focused on one angle due to the nature of the event, the interviewees taking part in the event and the related trend on Arabic social media. In short – our view is that any objective assessment of the coverage of Arab-Israeli conflict on the Arabic site should be based on the entirety of the coverage across different medium: TV, Online & Radio, and not judged by one single article.    

Turning specifically to the allegation of ‘promoting antisemitism’, the accurate of the quote in question is: “I was, and still, very sympathetic to the victims of the Holocaust and I have visited Herzl Museum in Jerusalem to know more about them, but now I fail to comprehend the fact that Israelis are practicing violent acts on the same level of atrocity to the Palestinians”.

We don’t accept the complaint that it ‘promotes antisemitism.’ Our aim is to reflect the world as we find it and this quote was the strongly held view of the contributor, which we reported accurately. However, we have removed the quote as it does, in our view represent, an overblown comparison on the part of contributor. [emphasis added]

I hope the above clarifies the matter.”

The quote was indeed removed from the article on May 29th – two weeks after its initial publication – but with nothing added to inform readers of that fact.

Once again we see that, in addition to ignoring recommendations concerning the spelling of the word, the BBC apparently believes itself to have both the authority and the expertise to make pronunciations on what is – or is not – antisemitism. 

We have in the past noted here the need for the BBC to work according to a recognised definition of antisemitism – such as that published by the IHRA over three years ago – in order to prevent the appearance of antisemitic discourse in its own content as well as on its comments boards and social media chatrooms.

And sadly, that need is still embarrassingly obvious.

Related Articles:

BBC Arabic website promotes antisemitic Holocaust analogy

IHRA adopts working definition of antisemitism: when will the BBC?

 

 

BBC Watch prompts two BBC News website corrections

1) As recorded here last week, a report published on the BBC News website on May 10th claimed – supposedly quoting an Israeli news site – that in the Golan Heights vultures have allegedly been poisoned by farmers “whose herds are threatened by the birds”.

BBC Watch submitted a complaint pointing out that vultures are scavengers which do not threaten livestock and that the BBC had mistranslated the Hebrew language report which in fact referred to “predators” – in this case, mainly wolves.

The BBC acknowledged that error in its response to our complaint.

“Thank you for getting in touch about our article reporting that eight vultures on the Israeli-occupied Golan Heights – about half the birds’ population there – have been poisoned to death, Israeli officials say (https://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-48232078).

You raise a fair point and we’ve since amended the penultimate paragraph to now explain that the herds are threatened by “predators”.”

The article was amended three days after its initial publication.

2) On May 16th the BBC News website posted a podcast produced by BBC Ouch and titled “The rising stars of Eurovision who pulled out of the final” on its ‘Middle East’ and ‘Entertainment & Arts’ pages. The synopsis to that report originally stated:

“The Shalva Band were favourites to represent host country Israel at Eurovision but pulled out when the dress rehearsal was scheduled for Friday – the Jewish holy day of rest.”

The following day BBC Watch wrote to the BBC News website and Tweeted BBC Ouch.

The synopsis was subsequently amended and now it reads:

“The Shalva Band were favourites to represent host country Israel at Eurovision but pulled out when the dress rehearsal was scheduled for Friday night – the start of the Jewish Sabbath, the holy day of rest.”

Related Articles:

BBC News website gets lost in (bad) translation